כולנו למדנו רוסית בבית הספר. עם זאת, אתה יכול להתחיל בקטן.
ראשית, כדי לא ליצור רושם של אדם אנאלפבית, "נקה" את אוצר המילים שלך שאדם משכיל לעולם לא צריך להשתמש בו. כעשרה פעלים כאלה יידונו בהמשך.
10. קשה לי לצלצל
מילה זו משמשת בעיקר נציגי הדור המבוגר, עם זאת, חלק מהצעירים למדי "חוטאים" בעיוותים כה גדולים של עוצמה. אך הם ככל הנראה לא חושדים שהמילים "להתעדכן" ו"קריסה "אינן קיימות כלל. לכן, במקום להתכופף בזמן העבודה בגינה או לכופף את הברכיים, עדיף הרבה יותר להתכופף מעל המיטות ולכופף את מפרקי הברך. רק כך, ולא אחרת.
9. לשתול תפוחי אדמה בגינה
אפילו אלה מאיתנו ששקלנו ורואים עצמנו מומחים בשפה הרוסית אולי אינם יודעים שהפועל המוכר למדי "צמח" מוכר כיום על ידי הבלשנים כמיושן. לפני שנים רבות המילים "צמח" ו"צמח "היו צורות מילים שקולות לחלוטין. כעת, בכל מקרה, כאשר ראוי להחיל את הפועל "צמח", נכון יותר להשתמש בטופס "צמח". לדוגמה, אל "נטע תפוחי אדמה", "אלא נטע תפוחי אדמה" ואל "תשתול אורחים ליד השולחן", אלא "שתול אורחים ליד השולחן".
8. גל סבתא
מצד אחד, ההנעה עם מחווה תמימה לבטא את חיבתו של הסבתא מעוררת רק כבוד. מצד שני, להרגיל ילד מגיל צעיר לעוות את שפת האם זה לא טוב במיוחד.
לפועל "גל" יש שתי צורות: הראשונה היא קלאסית, מקובלת זה מכבר כנורמה ספרותית, גל, והגל החדש יותר. המילה מנופף נכללה רק לאחרונה ברשימת הצורות הלא-סדירות של השימוש בפעלים, אולם כיום, הוסרו ההגבלות המחמירות הללו, כך שעדיין מותר להשתמש בפועל זה, אך אם יש לו שריטה, בדיבור קולנועי. עם זאת, אם אנו מדברים על דיבורו של אדם משכיל, אז כמובן שהמילה "גל" באוצר המילים שלו אינה שייכת.
7. מדוע הוא בוכה?
ליבך הרחום הגיב לעצב של מישהו - זה ראוי לשבח. ובכן, מה ההבדל, האם היית קרוא וכתוב באותו הרגע? כשאתה רואה את הדמעות הכנות של מישהו, אתה באמת זוכר את הדקדוק? הוויכוחים בעד אנאלפביתיות משכנעים, כמובן, אך עדיין מנסים לזכור שההתאחדות הנכונה של הפועל "בוכה": אני בוכה, את בוכה, היא בוכה, אנחנו בוכה וכו '. לכן, בפעם הבאה שאתה רוצה לרחם על מישהו, אז אמור: "למה הוא בוכה?".
6. היום אני אנצח (ינצח)
זוהי הצהרה מאוד בעלת ביטחון עצמי. עם זאת, השפעתו יכולה להיות מושחתת על ידי אנאלפביתיות של אדם המשתמש בפועל "לנצח" בצורה מעוותת כזו שאינה קשורה לנורמות הרשמיות של השפה הרוסית.
המילה "win" נחשבת על ידי בלשנים כקבוצה של פעלים שאינם מספיקים. לכן, אם אתה צריך להחיל אותו בצורה אישית, יהיה זה נכון יותר במקרה זה להגיד אף אחד "אני לא אנצח", אלא "אני אנצח".
5. אני אשכנע (אברח, אני משכנע) אותך
כאן המקרה דומה לזה הקודם. על מנת, למשל, לומר על עצמך בזמן העתידי, אתה צריך להשתמש במשהו הדומה לפועל עזר. לכן, אין ולא יכול להיות שום "הרשעה", "לברוח" או "אני אשכנע". אתה צריך רק לומר, "אני יכול לשכנע אותך אחרת."
4. היא מתפנקת שוב - כבו אותה!
הדבר הגרוע ביותר במקרה זה הוא שבדרך כלל מבוטאים מילה זו עם הילד, וכך הוא "נגוע" באנאלפביתיות שלך. תקחו את עצמכם על האף ותלמדו את הילדים: המילה "נזוף" בטבע אינה קיימת! אתה צריך לומר "לגעור" או "לגעור". למדו ילדים לדבר במיומנות מגיל צעיר מאוד, מכיוון שההכשרה מחדש תהיה קשה הרבה יותר.
3. שלח איתי
למילה "ללכת" במצב הרוח התמריץ יש שלוש צורות - זה "בוא נלך", "נלך" או "נלך". כמו כן, אנשים רבים מכירים את המילה המשמעותית "שלח", שאינה משמשת בנאום ספרותי. והצורה הכרחית של הפועל "שלח" היא הפרה חמורה של כללי השפה הרוסית, שאדם משכיל צריך להחריג מדיבורו אחת ולתמיד.
2. השמלה הזו לא תתאים לי
לא כל אישה מחליטה לומר ביטוי כזה בקול רם, במיוחד אם באותו רגע מישהו אחר לידה. עם זאת, אם אינך יכול לרסן את ההתמרמרות שלך מהנתון שהשתנה, לפחות עשה זאת נכון.
המילים "התערבות" ו"התערבות "על ידי בלשנים מתקבלות כמשמעותיות, אך אין איסור מוחלט על השימוש בהן. אך עם כל אלה, מילונים אינם ממליצים להשתמש בהם בנאום קולנועי וספרותי. לכן אדם מוסמך תמיד יגיד: "השמלה הזו לא מתאימה לי."
1. שוכב כאן
ככל הנראה רבים מאיתנו, המבטאים את הביטוי הזה, אינם חושדים שזה פוגע בנורמות השפה הרוסית הספרותית. עם זאת, אנאלפביתיות המונית אינה מצדיקה את הידע האישי המושלם שלך בשפת האם שלך, אם אתה גם מאפשר לך לומר מעת לעת "לשכב". בכל מקום ותמיד נכון לומר "לשכב". רק צורה כזו של הפועל "לשכב" עולה בקנה אחד עם הנורמה המורפולוגית של השפה הספרותית הרוסית המודרנית. זה בא מבסיס האינסופי של הפועל הלא-מושלם "שקר". אתה יכול גם לומר "לשכב" או "לשכב" - זו לא תהיה טעות. עם זאת, צורות אלה נובעות מהפועל "ללכת למיטה", ולא "לשכב".